back to
Mort Productions
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Song of the Warrior 战​士​的​歌​谣

by Twilight Blooming

supported by
Erica Anderson
Erica Anderson thumbnail
Erica Anderson I absolutely loved Twilight Blooming's 2021 self-titled album. I was excited when I saw that the band released a new EP. I was not disappointed in what I heard on the EP. All the songs is fantastic. Love the Celtic influences in the band's sound. Favorite track: Daughter of the sea 海之女(piano version).
PKMetal
PKMetal thumbnail
PKMetal "Mountain High" is nothing short of a symphonic metal masterpiece! Favorite track: Mountain High 山巅.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $5 USD  or more

     

1.
intro 夜祭 02:05
2.
作曲 : 王浩羽 编曲 : 暮色绽放 Lagertha, die Ehefrau von Ragnar Lodbrok, wohnte im Gaula Tal. Ragnar Lodbrok的妻子Lagertha住在Gaula山谷。 Sie ist eine bekannte Kämpferin, und eine männliche Frau. 她是人尽皆知的女武士,一位拥有男子气概的女士。 Die unbesiegte Schildmaid, sie ist immer ungebeugt. 这位战无不胜的盾女啊,她总是不屈不挠。 Sie ist sogar starker als große Männer。 她比高大的男人更要勇猛。 Die Streitaxt und das Ruderschiff, Die Bucht war verlassen und still . 战斧和维京龙头船;海湾寂静而冷清。 Lagertha segelte mit ihrem Mann. Und gehen sie weit weg. Lagertha和丈夫一道远航,离家甚远。 Die beiden sind furchtlos und eroberten England. 这二人都英勇无比,他们征服了英格兰。 Seine Geschichte ist mündlich überliefert. 他们的故事口口相传。 Tag und Nacht, Wasser und Feuer, durch den endlosen Tod. 日与夜、水与火,穿越无尽的死亡。 Lagertha, unser Held, kam im Mondlicht zu Pferd. 我们的英雄拉葛莎在月光下骑马奔来。 Obwohl der Winter sehr lang ist, gibt es in der Nacht noch Sterne. 尽管冬日漫长,寒夜里还有星光。 Die Troubadours zogen herum. Dabei sangen sie die Hymnen. 游吟诗人们唱着颂歌,四处流浪。 Der Schlachtruf war überall. Der Klang hallte im Tal wider. 四野到处是战歌。声音在山谷回响。 Das Deck war mit Blut bedeckt. Im Kampfe wurde viel Blut vergossen. 战争中死伤无数;甲板上布满鲜血。 Die Front war voller Nebel und Rauch. Das kann Lagertha nicht aufhalten. 前方的路充满了迷雾与硝烟。但这也无法阻挡Lagertha。 Ihre Gestalt war in die Dunkelheit eingetaucht. 她的身影消失于茫茫黑暗之中。 Tag und Nacht, Wasser und Feuer, durch den endlosen Tod. 日与夜、水与火,穿越无尽的死亡。 Lagertha, unser Held, kam im Mondlicht zu Pferd. 我们的英雄拉葛莎在月光下骑马奔来。 Tag und Nacht, Wasser und Feuer, durch den endlosen Tod. 日与夜、水与火,穿越无尽的死亡。 Lagertha, unser Held, kam im Mondlicht zu Pferd. 我们的英雄拉葛莎在月光下骑马奔来。
3.
作词 : 王浩羽/肖乃娴 作曲 : 熊向宇 编曲 : 暮色绽放 Ich stände vor der Seele, schaute in den Himmel und betete. 我矗立在大海的前方,凝视天空、默默祈祷。 Bevor der Nacht kommt wider, alle alten Bilder stiegen in mir auf. 在夜晚再度来临之前,往昔的记忆又再度浮现。 Die Seele, wer Fahnen flatterten, ist meine Heimat. 战旗飘扬的大海啊,正是我的故乡。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Wir fahren daran. Bevor der Nacht kommt wieder. 在那夜晚再度降临之前,我们向着前方扬帆起航。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Komm, mein Kind, komm! Bevor der Nacht kommt wieder. 来吧,我的孩子,来吧!趁着那夜晚还未再度来临! Ich stände vor der Seele, schaute in den Himmel und betete. 我矗立在大海的前方,凝视天空、默默祈祷。 Bevor der Nacht kommt wider, alle alten Bilder stiegen in mir auf. 在夜晚再度来临之前,往昔的记忆又再度浮现。 Die Seele, wer Fahnen flatterten, ist meine Heimat. 战旗飘扬的大海啊,正是我的故乡。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Wir fahren daran. Bevor der Nacht kommt wieder. 在那夜晚再度降临之前,我们向着前方扬帆起航。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Komm, mein Kind, komm! Bevor der Nacht kommt wieder. 来吧,我的孩子,来吧!趁着那夜晚还未再度来临! Die Seele, die Fahnen, ist meiner Heimatstaat. 那片大海,那些旗帜,正是我的故乡所在的地方。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Wir fahren daran. Bevor der Nacht kommt wieder. 在那夜晚再度降临之前,我们向着前方扬帆起航。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Komm, mein Kind, komm! Bevor der Nacht kommt wieder. 来吧,我的孩子,来吧!趁着那夜晚还未再度来临!
4.
作词 : 王浩羽 作曲 : 王浩羽 编曲 : 暮色绽放 战士的天空,充满着无畏 残留的光辉,没人可击退 那峡湾尽头,山峦在召唤 告别了你的往昔,只与剑相伴 灵魂已献祭,如流星消逝 那暗淡色的微光,指引方向; 战士的鲜血,染红了天空,雄伟的云杉树,林寒洞肃; 凄神寒骨,如远山般肃穆,血色的夕阳下,染红了他; 战士的信念,直指着苍穹 在垂死之前,凝望那星空 浩瀚的夜海,被锁甲编织 褐色的圆盾抵挡,黑暗吞噬 这孤独忧伤之旅,荒废了光阴 捍卫命运的战士注定,死亡归宿; 刺骨的风,吹击着大地 北国游者,带来了厄运 雷声轰鸣,风暴已来临 冰冷之山,被消失殆尽; 吹响号角,冲进血的战场 日暮时刻,遥望誓死之乡; 断壁残垣,沉重的生命 被魔鬼主宰,那破碎的心; 战士的天空,充满着无畏 残留的光辉,没人可击退 那峡湾尽头,山峦在召唤 告别了你的往昔,只与剑相伴 灵魂已献祭,如流星消逝 那暗淡色的微光,指引方向;
5.
作词 : 王浩羽/肖乃娴 作曲 : 熊向宇 编曲 : 暮色绽放 站在这山巅的另一面,守护无尽的荒野; 寂静的乌云凝视着我,的心,为你,凋谢; 啊,啊,海上的种子,只在一刹那就下坠; 啊,啊,深埋在土里,像死去的石碑; 啊,啊,照耀在脸上,是神赐予她的目光; 啊,啊,悲凉又苍茫,像沉溺的安详; 我已燃尽了生命,在山巅之上安息; 爱在迷途中相依,融化了灵魂的孤寂; 站在这山巅的另一面,守护无尽的荒野; 寂静的乌云凝视着我,的心,为你,为你,为你而凋谢; 站在这广阔的地平线,凝望平静的海面; 落日的磅礴抽打着我,的心,为你,为你,为你奄奄一息; 远方,着魔的太阳,混沌的假象,匍匐着海的乐章; 真实,是你的假面,自证的预言,埋葬着记忆的双眼; 后退,踏过的尘灰,涌起的踪迹,侵蚀了梦的躯体; 余念,脚下的山巅,呼啸的梦魇,将最后的灯熄灭
6.
作词 : 暮色绽放 作曲 : 暮色绽放 编曲 : 暮色绽放 Ich stände vor der Seele, schaute in den Himmel und betete. 我矗立在大海的前方,凝视天空、默默祈祷。 Bevor der Nacht kommt wider, alle alten Bilder stiegen in mir auf. 在夜晚再度来临之前,往昔的记忆又再度浮现。 Die Seele, wer Fahnen flatterten, ist meine Heimat. 战旗飘扬的大海啊,正是我的故乡。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Wir fahren daran. Bevor der Nacht kommt wieder. 在那夜晚再度降临之前,我们向着前方扬帆起航。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Komm, mein Kind, komm! Bevor der Nacht kommt wieder. 来吧,我的孩子,来吧!趁着那夜晚还未再度来临! Ich stände vor der Seele, schaute in den Himmel und betete. 我矗立在大海的前方,凝视天空、默默祈祷。 Bevor der Nacht kommt wider, alle alten Bilder stiegen in mir auf. 在夜晚再度来临之前,往昔的记忆又再度浮现。 Die Seele, wer Fahnen flatterten, ist meine Heimat. 战旗飘扬的大海啊,正是我的故乡。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Wir fahren daran. Bevor der Nacht kommt wieder. 在那夜晚再度降临之前,我们向着前方扬帆起航。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Komm, mein Kind, komm! Bevor der Nacht kommt wieder. 来吧,我的孩子,来吧!趁着那夜晚还未再度来临! Die Seele, die Fahnen, ist meiner Heimatstaat. 那片大海,那些旗帜,正是我的故乡所在的地方。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Wir fahren daran. Bevor der Nacht kommt wieder. 在那夜晚再度降临之前,我们向着前方扬帆起航。 Blut und Wein von Götter. Wir tanzen und trinken. 上帝赐予了鲜血和美酒,我们伴着酒起舞。 Komm, mein Kind, komm! Bevor der Nacht kommt wieder. 来吧,我的孩子,来吧!趁着那夜晚还未再度来临!

credits

released January 11, 2023

license

all rights reserved

tags

about

Twilight Blooming Chengdu, China

Folk metal band from Sichuan Province, China

www.facebook.com/TwilightBlooming

contact / help

Contact Twilight Blooming

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Twilight Blooming, you may also like: